L'attente Ах, как обманчива надежда! М.Ю.Лермонтов* Поэтические переводы с французского стиха (варианты) |
|
I. Угрюма и темна долина, Повисла в сумраке ночном И наполняет члены зримо Такой безудержной тоской.
Вдали белеет образ нежный, Плывёт в тумане голубом... Ах, как обманчива надежда! То ива старая свой ствол
Качает, ветру не противясь, И иссушает в блеске слёз Надежду, чувства молодые И душу, светлую от грёз.
Я наклоняюсь вместе с нею И смыслом полню каждый звук. В них шум шагов - дышать не смею И погибаю вновь от мук
Душевных, с тонким ароматом Листвы, шуршащей на ветру, Я засыпаю в травах мяты И прогоняю сном тоску.
17 ноября 2007г., г. Алматы
* Стих (на французском языке) послан Софье Николаевне Карамзиной в письме от 10 мая 1841г., г. Ставрополь, написанном на русском языке (предназначен "в том числе и г-же Смирновой").
|
II.
Я посягаю на святое -
16 ноября 2007г., г. Алматы Тасия Мейерхольд
|