Edith Piaf
SIMPLY A WALTZ
Paroles et musique: Norman Wallace, enr. 10 juillet 1950

Танцуя с Вами просто вальс

 

Оригинал

Стихи, навеянные песней 'SIMPLY A WALTZ'

I.  There's a dance hall under my room
And I hear the music they play
Songs about love and romance
Songs for lovers to dance to
As I sit alone in my room
And I hear the orchestra play
Oh! I know I'd go insane
If it weren't for one little refrain.

II. Simply a waltz that keeps going around and around
Like a merry-go-round
In the spring
With the music swaying
I start to dream
Till my heart is yearning to sing
Oh my love in your arms hold me tight
And we'll waltz 'round and 'round all the night.

III. Sunday night there's always a dance
But so far I've never been asked
What is there for me to do
All alone with the music
I don't know, it may be by chance,
That they saved the waltz for the last
So I lay awake in bed
And I let the song run through my head.

IV. When they start playing the waltz that goes 'round and 'round
Like a merry-go-round
In the spring
With the music swaying
I start to dream
Till it no longer seems
Only a waltz that keeps turning and turning and turning
Till my heart is yearning to sing
Oh my love in your arms hold me tight
And we'll waltz away in my dreams all the night.

 

Танцуя с Вами просто вальс

I. 1.В той комнате, где я живу,

Танцуют звуки наяву

Под ритмы музыки старинной -

Романсов нежных и невинных

И песен о большой любви.

В воспоминаниях былых.

 

2. Одна сижу я, всё страдаю

И никого не замечаю,

Лишь слушаю оркестра пьесы

И представляю: я - невеста.

Быть может, я сошла с ума

И истязаньем довела

 

3. Себя до муки несусветной,

Живя то в опере, в балете,

А то в шансоне мелодичном,

Том, что меняет гармонично

Мне ощущенья мира чувств,

Даруя радость или грусть?

 

4. Один опять мотив я слышу:

"Люблю тебя одну я. Слышишь?".

Он сводит всё меня с ума,

Тоскует, душу жжёт до дна,

Не отпускает, истязает

И вновь в болезни загоняет.

 

II. 5. Что чувствую я? Звуки вальса,

Простого, что идёт из Зальца,

Волнами душу мне колышет,

С ним ничего уже не слышу

И начинаю вновь мечтать

В том белом платье танцевать.

 

6. А вальс всё кружится, искрится,

Подобно свету серебрится,

Переполняя море чувств.

Он увлекает в мир, где грусть

Одна, в стороночке стоит

И смотрит, как Любовь штормит,

 

7. Летая в вихре карусели,

Под звуки музыки весенней.

И хочет петь моя душа:

"Ведь жизнь она так хороша!"

И снова я судьбу вверяю,

Опять люблю и доверяю

 

III. 8. Луне и призрачным холмам.

Вальсировать мы будем вам,

Чтоб вы проснулись и запели,

Задумавшись над тем, как жили,

Все в скоротечной жизни прозы.

Красиво всё. Но пахнут ль розы?

 

9. Даруют ль людям ароматы?

Или живут не мяты-кляты

В своём истоптанном мирке,

Того тебе желая, мне,

Плетут всё сети-паутины

И тьму рисуют на картинах?

 

IV. 10. Одна сижу я и мечтаю,

Танцуя в вальсе Розенталей

Под звуки музыки лучистой,

В том гениальном вальсе чистом.

Дарует что нам свет, любовь

И счастьем обновляет кровь.

 

11. Текут часы и льются годы,

Проходят радости, невзгоды

Подстерегая на пути,

А мы поём всё о Любви

В миру, где жизнь вся иллюзорна,

Не замечая, что в ней вздорно.

 

12. Зачем нам что-нибудь менять?

Гораздо легче жить-мечтать

О том, что призрачно и вечно,

Порхая в радостях беспечных

И уходя вновь в идеалы,

Довольствуясь лишь в жизни малым?

 

I. 1. ... В той комнате, где я живу,

Танцуют мысли наяву

Под ритмы музыки старинной -

Романсов нежных и невинных

И вальса о большой любви

В воспоминаниях моих.

 

22 октября 2007г., г. Алматы

Тасия Мейерхольд

 

Молоко после 18 августа 2007г. подорожало на 20 тенге - на 23%.

Я об этом никого не просила.

 

Программный компьютерный перевод

 

I. Есть зал танца под моей комнатой (местом)

И я слышу музыку, которую они играют

Песни о любви и романе

Песни для любителей (возлюбленных), чтобы танцевать к

Поскольку я сижу одним в моей комнате (месте)

И я слышу игру (пьесу) оркестра

О! Я знаю, что я сошел бы с ума

Если бы не один немного воздерживаются.

 

II. Просто вальс, который продолжает идти вокруг и вокруг

Подобно карусели Весной С колебанием музыки

Я начинаю мечтать Пока мое сердце не очень хочет петь

О моя любовь в ваших руках считает меня напряженным

И мы будем вальсировать 'вокруг и 'вокруг всю ночь.

 

III. В воскресенье ночью есть всегда танец

Но пока меня никогда не спрашивали

Что является там для меня, чтобы сделать

В полном одиночестве с музыкой

Я не знаю, это может быть случайно,

То, что они экономили (спасли) вальс на последний

Так что я лежал с открытыми глазами в кровати

И я позволяю песне пробегать мою голову.

 

IV. Когда они начинают играть вальс, который идет 'вокруг и 'вокруг Подобно карусели Весной С колебанием музыки

Я начинаю мечтать. Пока это больше не кажется

Только вальс, который продолжает поворачиваться и поворачиваться и поворачиваться

Пока мое сердце не очень хочет петь

О моя любовь в ваших руках считает меня напряженным

И мы будем вальсировать далеко в моих мечтах всю жизнь.

 

 

 

Hosted by uCoz