Исполнитель:
Stone Roses
Тексты песен |
|
Оригинал |
Компьютерный перевод |
1. Burst into heaven Kissing the cotton clouds Arctic sheets and fields of wheat I can’t stop coming down Your shrunken head Looking down on me above Send me home like an elephant stone To smash my dream of love Dreaming till the sun goes down And night turns into day Rooms are empty I’ve got plenty You could move in right away
|
1. Ворванный небеса Целование хлопковых облаков Арктические листы и области{поля} пшеницы Я не могу прекратить снижаться Ваша севшая голова Посматривание свысока на меня выше Пошлите мне домой подобно камню слона Разбивать мою мечту о любви Мечтая, пока солнце не понижается И ночь превращается в день Комнаты{Места} пусты, я имею множество Вы могли приблизиться сразу же
|
Песня про розового слона из камня Вольный поэтический перевод-интерпретация стихов 1. [Он] Врываясь через небеса, Целуя хлопковые дали, Белёсые поля и мари, Пшеницы облик наливной, Полёта я не прекращаю, А просто головой киваю, "Жизнь хороша! Она со мной!"
Посматриваю свысока, Себе твержу всё про слона И про любовь - ту, без печалей, Мечтая с солнцем о рассвете, В лучах заката, не ответив, Что мог мечты все разделить Со мной. В дворцах. Они пусты.
23 июля 2007г., г. Алматы |
1, 2-3, 4-7, 5-6 1-2, 3, 4-5, 6-7
|
Refrain: It seems like there’s a hole In my dreams In my dreams In my dreams
|
Припев: Это походит есть отверстие В моих мечтах В моих мечтах В моих мечтах
|
[Он] В моих мечтах опять провал: Я забываю обо всём И уношусь в объятья скал, Тоскуя снова между снов. |
|
2. Down through the heavens Choke on the cotton clouds Arctic sheets and fields of wheat I can’t stop coming down Your shrunken head Looking down on me above Send me home like an elephant stone To smash my dream of love
|
2. Вниз через небеса Удушье на хлопковых облаках Арктические листы и области{поля} пшеницы Я не могу прекратить снижаться Ваша севшая голова Посматривание свысока на меня выше Пошлите мне домой подобно камню слона Разбивать мою мечту о любви
|
2. [Она] Спускаюсь через облака, Познав удушье среди них, Пушистых, мягких, неживых, Что ватным хлопком уплывают. Я вниз к тебе не тороплюсь: Вдохнуть успею свою грусть. И вновь ищу, и всё страдаю.
Чтоб не разбить твою Мечту - Любовь к слону и хрусталю, - Я не спускаюсь боле вниз. Когда тебя я вспоминаю, Я снова о тебе мечтаю Кричу и вновь тебя зову: "Лети ко мне! Я здесь живу!"
комплиментарный перевод 24 июля 2007г., г. Алматы
|
1, 2-3, 4-7, 5-6 1-2, 3, 4-5, 6-7
2. [Она] Спускаюсь через облака, Познав удушье средь полей, Пушистых, мягких, что скорей Уходят с хлопком, уплывают. Но не спускаюсь боле вниз,
Чтоб не разбить твою Мечту, Любовь к слону и хрусталю. Я ничего не разбиваю, Кричу тебе и вновь мечтаю: "Лети ко мне! Я здесь живу!" 1-2, 3-4, 5 |
3. Did your bed and bookshelf go And run run run away These four walls saw the rise and fall And your midnight get away Seems like there’s a hole In my dreams Or so it seems Yet nothing means anything Anymore
|
3. Сделал ваша кровать и книжная полка идут И управляемый управляемый убегают Эти четыре стены видели повышение и падение И ваше бегство полуночи Походит есть отверстие В моих мечтах Или так что это кажется Все же ничто не означает ничто Больше
|
3. [Он] Ты улетаешь от меня, Оставив холод и тоску, И массу книг. А я всё жду И времени не замечаю. И в полуночной тишине Я думаю всё о тебе И вновь о нас двоих мечтаю.
Ты мне надежду оставляешь И мыслями меня питаешь. Я уношусь в объятья скал И забываю вновь про сон, Тобой живу и окрылён, И в радуге твоей летаю, Но всё боюсь, что потеряю,
[И вновь отчаянно мечтаю, Тоскуя снова между снов.]
24 июля 2007г., г. Алматы Тасия Мейерхольд |
1, 2-3, 4-7, 5-6 1-2, 3, 4-5, 6-7
|